您現(xiàn)在的位置:首頁(yè) > 娛樂(lè) > 正文

胡軍濮存昕28年后再演《哈姆雷特》此版劇本翻譯更通俗易懂

時(shí)間:2018-10-24 17:37:14    來(lái)源:新京報(bào)    
胡軍濮存昕28年后再演《哈姆雷特》

昨日,導(dǎo)演李六乙執(zhí)導(dǎo)的話劇《哈姆雷特》在國(guó)家大劇院舉行發(fā)布會(huì),宣布該戲?qū)⒂?1月28日首演并連演八場(chǎng),據(jù)悉,明年該戲還將參加新加坡華藝節(jié)、中國(guó)香港藝術(shù)節(jié)?!豆防滋亍肥抢盍覍?dǎo)演繼話劇《李爾王》后執(zhí)導(dǎo)的第二部莎士比亞作品,胡軍飾演哈姆雷特,濮存昕飾演克勞狄斯和老王鬼魂,而胡軍妻子盧芳此次則挑戰(zhàn)一人分飾兩角,同時(shí)出演奧菲利亞和王后,而服裝設(shè)計(jì)方面則邀請(qǐng)了曾在王家衛(wèi)多部電影中擔(dān)任電影美術(shù)指導(dǎo)的張叔平加盟。

1990年胡軍濮存昕曾與林兆華合作《哈姆雷特》,當(dāng)年濮存昕飾演哈姆雷特,胡軍演掘墓人,此次李六乙版《哈姆雷特》是二人28年后再次在該經(jīng)典故事中重聚。提及二人重聚,胡軍表示“感覺(jué)像一個(gè)輪回,這次我會(huì)呈現(xiàn)一個(gè)與濮存昕完全不同的哈姆雷特”。新京報(bào)記者采訪導(dǎo)演李六乙及主創(chuàng)胡軍、濮存昕等人,揭秘這部備受期待的《哈姆雷特》看點(diǎn)。

此版劇本翻譯更通俗易懂

李六乙版《哈姆雷特》受邀于英國(guó)皇家莎士比亞劇團(tuán)“莎劇舞臺(tái)本翻譯計(jì)劃”,此前李六乙接受新京報(bào)記者專訪時(shí)透露,重新翻譯經(jīng)典劇作并啟用新譯本是此版《哈姆雷特》前期工作的重中之重,此次譯本由學(xué)者李健鳴所譯,“她是一位既了解戲劇又有著深厚文學(xué)功底的翻譯家、作家,這版會(huì)更便于舞臺(tái)演出和觀眾理解,同時(shí)也不失文學(xué)性”。此前李六乙工作室曾聯(lián)合國(guó)家大劇院制作的《李爾王》,就是采用了“莎劇舞臺(tái)本翻譯計(jì)劃”的新版中文譯本,通過(guò)李六乙的排演、打磨,重新修訂了劇本,更貼近原著的同時(shí)語(yǔ)言上也更為通俗易懂,改變了中國(guó)觀眾對(duì)于莎劇臺(tái)詞“不接地氣”的刻板印象。

“無(wú)論是此前上演的《李爾王》還是即將到來(lái)的《哈姆雷特》,無(wú)論是文本翻譯還是舞臺(tái)演出,都會(huì)讓從業(yè)者和觀眾對(duì)莎士比亞有更深入的了解——既不會(huì)丟掉傳統(tǒng)和歷史,又更加注重當(dāng)代和未來(lái)。當(dāng)代的藝術(shù)家面對(duì)經(jīng)典和傳統(tǒng)應(yīng)該如此敬畏、承擔(dān)責(zé)任。所以我們有了這次的《哈姆雷特》。”李六乙導(dǎo)演表示。

胡軍要演“行動(dòng)派”哈姆雷特

胡軍把“演哈姆雷特”當(dāng)作一個(gè)演員的“標(biāo)桿”,他認(rèn)為莎士比亞一直被人們傳頌到現(xiàn)在,就是因?yàn)樗娜祟愋浴?ldquo;不管是在哪個(gè)國(guó)家,每一部哈姆雷特都有他自身的精神去傳承所在。”提及此次與濮存昕的新老哈姆雷特同臺(tái),胡軍感慨之余也表示,他和濮存昕除了直觀形象上不同外,兩人對(duì)哈姆雷特這一角色的理解也完全不同,“當(dāng)時(shí)濮哥演的是一個(gè)很文弱的哈姆雷特,我想顛覆這種感覺(jué)。很多人都說(shuō)哈姆雷特是‘思想上的巨人,行動(dòng)上的矮子’,但我不那么認(rèn)為,我覺(jué)得哈姆雷特一直都是一個(gè)有行動(dòng)力的人。”

濮存昕被李六乙稱作中國(guó)演莎士比亞戲劇和契訶夫戲劇最多的演員,雖然愿意不停地演,但濮存昕表示自己想要換角色,不想再演哈姆雷特,“真要我演我也演不動(dòng)了,體能上不夠。另外我很長(zhǎng)時(shí)間都對(duì)叔父(克勞狄斯)這個(gè)角色很感興趣。我想要去接近莎士比亞劇本里面那種對(duì)罪惡的剖析,接近人性中的懺悔、反省、內(nèi)疚和掙扎。他能理直氣壯地去犯錯(cuò)誤,之后繼續(xù)理直氣壯地錯(cuò)下去。每當(dāng)我回憶起所有演叔父、演國(guó)王的演員們懺悔的那段臺(tái)詞,我都愿意再去詮釋它。”

而奧菲利亞和王后這兩個(gè)女性角色此次都由演員盧芳一人飾演,這對(duì)演員是巨大的挑戰(zhàn),同時(shí)也是導(dǎo)演李六乙在舞臺(tái)藝術(shù)呈現(xiàn)上的新探索:“我不會(huì)去尋求簡(jiǎn)單的外部方式完成人物的變換,在這部劇中,我要求盧芳完全用表演本身去實(shí)現(xiàn)。這是一次冒險(xiǎn),但我認(rèn)為非常值得做。”

此外,胡軍的女兒胡悅稼也將在戲中客串演出“歌者”,一個(gè)聲音和情境的創(chuàng)造者,而曾在李六乙執(zhí)導(dǎo)話劇《李爾王》中飾演愛(ài)德格的青年演員荊浩在《哈姆雷特》中飾演雷歐提斯一角。

張叔平要打造東方“王子”

據(jù)導(dǎo)演李六乙在現(xiàn)場(chǎng)透露,音樂(lè)將會(huì)是該戲最大的亮點(diǎn)之一,但具體細(xì)節(jié)不予透露,保留給去看戲的觀眾。除音樂(lè)和陣容亮點(diǎn)外,此次李六乙還特邀了張叔平擔(dān)任服裝設(shè)計(jì)。張叔平曾多次獲得香港電影金像獎(jiǎng)最佳美術(shù)指導(dǎo)獎(jiǎng),曾四奪金像獎(jiǎng)、兩奪金馬獎(jiǎng),并憑借《花樣年華》和《一代宗師》先后獲得戛納電影節(jié)最佳藝術(shù)成就獎(jiǎng)及第86屆奧斯卡金像獎(jiǎng)最佳服裝設(shè)計(jì)提名。面對(duì)《哈姆雷特》這樣的經(jīng)典文本,同時(shí)需要在舞臺(tái)上幫助中國(guó)演員重現(xiàn)丹麥貴族并通過(guò)服裝造型呈現(xiàn)出這部劇作的復(fù)雜性,張叔平表示將為觀眾帶來(lái)獨(dú)特而東方的“哈姆雷特”。

據(jù)悉,此次舞美設(shè)計(jì)則是曾與李六乙合作過(guò)《李爾王》的德國(guó)設(shè)計(jì)師邁克爾·西蒙。在邁克爾·西蒙看來(lái),他們是互相信任的好朋友,更是共同攀登“珠穆朗瑪峰”的伙伴。

采寫(xiě)/新京報(bào)記者 徐美琳

凡本網(wǎng)注明“XXX(非中國(guó)微山網(wǎng))提供”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和其真實(shí)性負(fù)責(zé)。

特別關(guān)注