您現(xiàn)在的位置:首頁 > 文化 > 正文

獨臂翻譯家葉廷芳逝世 主持編譯《卡夫卡全集》

時間:2021-09-28 10:45:21    來源:北京日報客戶端    

翻譯家、德語文學研究專家、卡夫卡研究專家葉廷芳,因病于2021年9月27日6時在北京逝世,享年85歲。

葉廷芳是當代著名德語文學研究專家、作家,主要從事德語現(xiàn)代文學研究,尤以卡夫卡、迪倫馬特、布萊希特等作家為重點,先后任中國社會科學院外國文學所文藝理論研究室副主任、中北歐文學研究室主任;中國外國文學學會理事、德語文學研究會會長、名譽會長;《外國文學評論》編委、同濟大學社會科學學報編委;中國作家協(xié)會、中國戲劇家協(xié)會會員;中國肢殘人協(xié)會副主席等。

其主要著作有《現(xiàn)代藝術(shù)的探險者》《現(xiàn)代審美意識的覺醒》《卡夫卡及其他》《美的流動》《遍尋繆斯》《不圓的珍珠》《美學操練》《建筑門外談》等十余部;編著有《論卡夫卡》《卡夫卡全集》《外國經(jīng)典名著選》《世界隨筆金庫》《外國經(jīng)典散文百篇》《德語國家散文選》《里爾克散文選》等五十余部;譯著有《迪倫馬特喜劇選》《卡夫卡讀本》等多部。此外,還撰有大量有關(guān)建筑、戲劇、美術(shù)等方面的評論和散文隨筆,社會影響廣泛。

葉廷芳9歲時不慎跌傷,失去了左臂,并因殘疾幾度失學,后歷經(jīng)波折考上北京大學西語系德語專業(yè)。畢業(yè)后,他先是留校任教,后追隨馮至調(diào)入中國社會科學院,成為該院外國文學研究所的一名德語翻譯。命運借走他一只手臂,卻還他以文學的執(zhí)念。“如果沒有斷臂之痛,我很可能就是浙江衢州的一個農(nóng)民或基層干部;如果不經(jīng)歷不同于常人的生命體驗,我就不會有置之死地而后生的堅毅品格。”斷臂后,葉廷芳給自己立下了人生的軍令狀——超越正常人。他也確實做到了,葉廷芳最早把卡夫卡介紹到了中國,對現(xiàn)代主義、布萊希特、迪倫馬特這些名字如數(shù)家珍,1990年代主持編譯了《卡夫卡全集》。

關(guān)鍵詞: 獨臂翻譯家 葉廷芳 北京逝世 卡夫卡全集

相關(guān)新聞

凡本網(wǎng)注明“XXX(非中國微山網(wǎng))提供”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和其真實性負責。

特別關(guān)注