您現(xiàn)在的位置:首頁 > 綜合 > 民生 > 正文

【聚看點(diǎn)】在故事中感知中國

時(shí)間:2023-03-17 08:31:16    來源:人民網(wǎng)    

“故事里的中國”系列文化叢書的開篇之作《陜西:中華文明的肇始之地》日前發(fā)布。圖為發(fā)布現(xiàn)場。 中外語言交流合作中心供圖


(相關(guān)資料圖)

日前,由中外語言交流合作中心等單位主辦的“故事里的中國”系列文化叢書的開篇之作《陜西:中華文明的肇始之地》新書發(fā)布會(huì)暨“講好中國故事”專家研討會(huì)在京舉辦。

《陜西:中華文明的肇始之地》主編翟博表示,在目前眾多的中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化普及性圖書中,“故事里的中國”叢書的讀者定位為全球青少年,旨在通過一個(gè)個(gè)具有典范性和貼近性的小故事,展現(xiàn)具體、真實(shí)、立體的中國形象,從而幫助海外讀者加深對(duì)中國和中國文化的了解。

助力中華文化海外傳播

《陜西:中華文明的肇始之地》圍繞“風(fēng)物、習(xí)俗、藝術(shù)、人物、成就、精神”6個(gè)主題,精選50個(gè)獨(dú)具特色的陜西故事,帶領(lǐng)中外讀者走進(jìn)陜西這個(gè)中國的“天然歷史博物館”。書中內(nèi)容跨越古今,既關(guān)注兵馬俑、大雁塔等,也關(guān)注秦腔、安塞腰鼓等地方文化藝術(shù),還收錄了司馬遷、路遙等人物故事。

“幾年前我曾到西安旅游,導(dǎo)游再三叮囑我吃羊肉泡饃時(shí)要把饃掰小一點(diǎn),她沒說明原因,也沒有講述我所感興趣的泡饃背后的故事……”“故事里的中國”系列叢書英文編審、世界漢語教學(xué)學(xué)會(huì)理事斯明誠表示,此次終于在《陜西:中華文明的肇始之地》中找到了“泡饃故事”,這也激發(fā)了他重游陜西的興趣。在他看來,書中有很多生動(dòng)、有趣的類似故事,能帶領(lǐng)海外中文學(xué)習(xí)者及中國文化愛好者走進(jìn)陜西、了解陜西。

北京師范大學(xué)國際與比較教育研究院院長劉寶存表示,《陜西:中華文明的肇始之地》以故事筑底、以歷史為經(jīng)、以山河為緯展現(xiàn)陜西文化,通過故事體現(xiàn)中國文化的精髓,不僅可以幫助國內(nèi)讀者更好地了解中華文化,而且可以讓海外讀者通過引人入勝的故事了解中華文化、喜歡中華文化,從而推動(dòng)中華文化的國際傳播和中外文化交流。

豐富國際中文教育資源

繼“故事里的中國”叢書陜西卷出版后,目前已有多個(gè)地方卷的創(chuàng)作全面啟動(dòng),將陸續(xù)推出上海、湖南、天津、河南、廣西等地方卷。

“叢書分卷呈現(xiàn)中國風(fēng)貌,我們期待一座美麗的‘中文之橋’面世?!北本┐髮W(xué)對(duì)外漢語教育學(xué)院教授李曉琪如是說。

作為國際中文教育專家,南開大學(xué)祖曉梅教授認(rèn)為叢書在內(nèi)容編寫中非常注重選擇中華文化典范性的素材,未來可作為國際中文教育資源,推薦給學(xué)習(xí)中文、了解中華文化的外國學(xué)生。

北京大學(xué)對(duì)外漢語教育學(xué)院教授張英也關(guān)注到了叢書作為國際中文教育資源的優(yōu)勢(shì)。她以《陜西:中華文明的肇始之地》為例表示,首先,該卷的妙處在于:縱橫捭闔,化繁為簡,將陜西的歷史及文化勾勒得如此清晰而完整,為海外學(xué)習(xí)者提供了簡潔而適用的中國文化教材。其次,作為“對(duì)外”的文化教材,本書在圖、文的搭配與選擇方面,也下了一定的功夫,使“文明”與“文化”的呈現(xiàn),具有了一定的立體感和豐富性。最后,正如書名所示,作為肇始之地,介紹其“有什么”相對(duì)容易,而解讀其“是什么”則需要更廣、更深的探討與研究。“值得慶幸的是,《陜西:中華文明的肇始之地》開了一個(gè)好頭!”張英說。

北京語言大學(xué)教授郭鵬則結(jié)合書籍內(nèi)容,充分肯定了“講故事”在跨文化學(xué)習(xí)中的重要作用。在他看來,以故事導(dǎo)入可激發(fā)學(xué)生的興趣和好奇心,從而在跨文化理解中收到事半功倍的效果。

中國有太多故事值得挖掘

為了幫助海外讀者更好地了解中華文化,“故事里的中國”叢書編委會(huì)邀請(qǐng)到中國政府友誼獎(jiǎng)獲得者、廈門大學(xué)教授潘維廉擔(dān)任特別顧問。

上世紀(jì)80年代,潘維廉懷著對(duì)中國的向往,帶著妻兒來到廈門。為了讓遠(yuǎn)在美國的親友了解真正的中國,他用書信的方式介紹自己在中國的所見所聞。在此過程中,潘維廉也成了中國故事的見證者和講述者,大家親切地稱他為“不見外的老潘”。

“當(dāng)我1991年到陜西時(shí),只知道兵馬俑,不知道鄭國渠修建背后的故事……”“不見外的老潘”在看完《陜西:中華文明的肇始之地》后,不僅找到了上述問題的答案,還了解了皮影戲的起源。他希望隨著“故事里的中國”系列文化叢書各地方卷的出版,海外讀者可以更加深入地了解中國。

在中國生活近40年,潘維廉的足跡已遍及大半個(gè)中國。在他看來,中國有太多精彩的故事值得挖掘和書寫。作為“故事里的中國”系列文化叢書的特別顧問,潘維廉表示,通過閱讀一個(gè)個(gè)地方故事,他對(duì)中國各地文化有了更深入的了解,希望把更多精彩的中國故事分享給世界。

對(duì)于“如何講好中國故事”,潘維廉認(rèn)為,首先要“先講內(nèi)心,再講邏輯”,用真誠的故事打動(dòng)人。其次,在跨文化溝通中,既要注重“和而不同”,也要學(xué)會(huì)“求同存異”。

關(guān)鍵詞:

上一篇:
下一篇:

凡本網(wǎng)注明“XXX(非中國微山網(wǎng))提供”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和其真實(shí)性負(fù)責(zé)。

特別關(guān)注