您現(xiàn)在的位置:首頁 > 綜合 > 特別關(guān)注 > 正文

包拯文言文翻譯全文_包拯文言文翻譯-熱議

時間:2023-02-19 22:16:20    來源:互聯(lián)網(wǎng)    

1、原文: 包拯字希仁,廬州合肥人也。


(相關(guān)資料圖)

2、……知天長縣。

3、有盜割人牛舌者,主來訴。

4、拯曰:“第歸,殺而鬻之”尋復(fù)有來告私殺牛者,拯曰:“何為割牛舌而又告之?”盜驚服。

5、 徙知端州,遷殿中丞。

6、端土產(chǎn)硯,前守緣貢率取數(shù)十倍以遺權(quán)貴。

7、拯命制者才足貢數(shù),歲滿不持一硯歸。

8、 使契丹,契丹令典客謂拯曰:“雄州新開便門,乃欲誘我叛人,以刺疆事耶?”拯曰:“涿州亦嘗開門矣,刺疆事何必開便門哉?”其人遂無以對。

9、 召權(quán)知開封府,遷右司郎中。

10、拯立朝剛毅,貴戚宦官為之?dāng)渴郑務(wù)呓詰勚?/p>

11、人以包拯笑比黃河清。

12、童稚婦女,亦知其名,呼日“包待制”。

13、京師為之語曰:“關(guān)節(jié)不到,有閻羅包老。

14、”舊制,凡訟訴不得徑造庭下。

15、拯開正門,使得至前陳曲直,吏不敢欺。

16、 拯性峭直,惡吏苛刻,務(wù)敦厚,雖甚嫉惡,而未嘗不推以忠恕也。

17、與人不茍合,不偽辭色悅?cè)耍骄訜o私書,故人、親黨皆絕之。

18、雖貴,衣服、器用、飲食如布衣時。

19、嘗曰:“后世子孫仕宦,有犯贓者,不得放歸本家,死不得葬大塋中。

20、不從吾志,非吾子若孫也。

21、” 譯文: 包拯字希仁,是廬州合肥(今安徽合肥)人。

22、……當(dāng)天長縣知縣。

23、有個盜賊割了別人家耕牛的舌頭,牛主人來到(縣衙)告狀。

24、包拯說:“(你)只管回家去,殺了牛賣了它。

25、”不久又有一人來到(縣衙)告別人私自宰殺耕牛,包拯說:“(你)為什么割了別人家耕牛的舌頭,又來告他的狀?”這個盜賊感到很震驚,也很服氣。

26、 (包拯)轉(zhuǎn)到端州當(dāng)知府,升為殿中丞。

27、端州出產(chǎn)硯臺,此前的知府趁著進貢大都斂取是貢數(shù)幾十倍的硯臺,來贈送給當(dāng)朝權(quán)貴。

28、包拯命令制造的硯臺僅僅滿足貢數(shù),當(dāng)政滿一年沒拿一方硯臺回家。

29、 (包拯)出使契丹,契丹命令典客對包拯說:“(你們國家的)雄州城最近開了便門,就是想引誘我國的叛徒,以便刺探邊疆的情報吧?”包拯說:“(你們國家的)涿州城曾經(jīng)也開過便門,刺探邊疆的情報為何一定要開便門呢?”那個人便無言以對了。

30、 (包拯被朝廷)召令暫時代理開封府尹,升為右司郎中。

31、包拯在朝廷為人剛強堅毅,貴戚宦官因此而大為收斂,聽說的人都很害怕他。

32、人們把包拯笑比做黃河水清(一樣極難發(fā)生的事情)。

33、小孩和婦女,也知道他的名聲,叫他“包待制”。

34、京城里的人因此說:“(暗中行賄)疏不通關(guān)系(的人),有閻羅王和包老頭。

35、”按舊規(guī)矩,凡是訴訟都不能直接到官署(遞交狀子)。

36、包拯打開官署正門,使告狀的人能夠到跟前陳述是非,辦事小吏因此不敢欺瞞。

37、 包拯性情嚴(yán)峻剛直,憎惡辦事小吏苛雜刻薄,務(wù)求忠誠厚道,雖然非常憎恨厭惡,但從來沒有不施行忠恕之道的。

38、(他)跟人交往不隨意附和,不以巧言令色取悅?cè)?,平常沒有私人信件,連朋友、親戚也斷絕往來。

39、雖然地位高貴,但(穿的)衣服、(用的)器物、(吃的)飲食跟當(dāng)百姓時一樣。

40、(他)曾經(jīng)說:“后代子孫當(dāng)官從政,假若貪贓枉法,不得放回老家,死了不得葬入家族墓地。

41、假若不聽從我的意志,就不是我的子孫。

42、”。

以上就是【包拯文言文翻譯全文,包拯文言文翻譯】相關(guān)內(nèi)容。

關(guān)鍵詞: 相關(guān)內(nèi)容 貪贓枉法 不是我的

上一篇:
下一篇:

凡本網(wǎng)注明“XXX(非中國微山網(wǎng))提供”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和其真實性負(fù)責(zé)。

特別關(guān)注