您現(xiàn)在的位置:首頁 > 文化 > 正文

超越生死!《牡丹亭》開啟第14屆契訶夫國際戲劇節(jié)大幕

時間:2019-05-17 08:49:09    來源:新華網    

14日晚,俄羅斯莫斯科大學植物園“藥劑師花園”,依水而建的舞臺上,“杜麗娘”和“柳夢梅”的身影和著悠揚的昆曲唱段,向當?shù)赜^眾講述著一個來自東方的愛情故事。

這是上海市政府新聞辦公室和上海張軍昆曲藝術中心聯(lián)合推出的實景園林演出《牡丹亭》。“藥劑師花園”園中草木蔥蘢、流水潺潺,紗幔、霓裳,次第映入眼簾,笛聲、唱詞緩緩流入耳中。演出結束后,掌聲經久不息。

《牡丹亭》是中國明代文學家、戲曲家湯顯祖的代表作。當晚的演出拉開了俄羅斯第14屆契訶夫國際戲劇節(jié)的序幕。契訶夫國際戲劇節(jié)組委會戲劇項目總監(jiān)延雅科娃·維多利亞說,演出仿佛一顆純粹的寶石,美不勝收。

如何讓俄羅斯觀眾更好地接受昆曲這種藝術形式?《牡丹亭》藝術總監(jiān)、男主角柳夢梅的扮演者張軍說,作為一種文化對話,昆曲的音樂及其傳達的情感可以讓東西方觀眾跨越語言的障礙。

“我們準備了3年,終于可以在本屆藝術節(jié)期間來到莫斯科。這是一次特別的機會,我們在服裝和化妝上做了特別的安排。《牡丹亭》是非常傳統(tǒng)的藝術作品,故事很易懂,希望它也能得到俄羅斯觀眾的好評。”張軍說。

為了更好地拉近同俄羅斯觀眾的距離,本場演出還專門邀請莫斯科的芭蕾舞演員參演。當?shù)匮輪T優(yōu)美的芭蕾舞表演在唯美的昆曲扮相與服裝的襯托下,別有一番風味。

“我們的戲里有花神這一角色,而西方傳統(tǒng)芭蕾舞表演中也有花精靈這一角色。所以在開始洽談時,雙方就探討能否展開這種跨文化的交流。”《牡丹亭》導演李小平說。

“傳統(tǒng)藝術有不可取代的價值,我們帶著來自上海的問候,帶著中國傳統(tǒng)文化的氣韻來到莫斯科,希望能為推動兩國文化交流并向全球推廣昆曲藝術盡自己的綿薄之力。”張軍說。

“這是一場超越生死的愛情故事,演出非常精彩!”觀眾亞歷山大說。

據(jù)了解,第14屆契訶夫國際戲劇節(jié)的主賓國是中國。為慶祝中俄建交70周年,包括《牡丹亭》《長恨歌》在內的多部中國作品將在戲劇節(jié)期間上演。戲劇節(jié)主辦方總經理瓦列里·沙德林說,希望這些優(yōu)秀作品能增加俄羅斯觀眾對中國文化、歷史的興趣,用藝術拉近中俄兩國人民的距離。(記者馬曉成)

關鍵詞: 牡丹亭 契訶夫國際戲劇節(jié)

凡本網注明“XXX(非中國微山網)提供”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和其真實性負責。

特別關注