您現在的位置:首頁 > 綜合 > 社會 > 正文

全球時訊:先睹為快!2022中國國際旅游交易會宣傳片上新

時間:2022-07-22 08:31:02    來源:云南網    

中國國際旅游交易會是亞洲地區(qū)最大規(guī)模的專業(yè)旅游展會,每年一屆,從2001年起,分別在上海和昆明交替舉辦,來自世界各地國內各省市自治區(qū)及港澳臺地區(qū)的旅游主管部門和機構、旅行社、飯店、航空公司等有關企業(yè)參加展會。

視頻截圖


(資料圖片)

交易會組委會通過嚴格的條件和程序,邀請世界各國和中國高質量買家代表參加交易、洽談;眾多國內外新聞媒體對交易會進行全方位、多層次、廣泛深入的報道;圍繞熱門話題舉辦的研討會和講座,追蹤國際旅游業(yè)發(fā)展趨勢和動向。期間還舉辦各種促銷活動,介紹各國、各地區(qū)旅游資源,促成商業(yè)合作。

2022中國國際旅游交易會由文化和旅游部、中國民用航空局、云南省人民政府共同主辦,于7月22日至24日,在云南昆明滇池國際會展中心舉行。

視頻截圖

本屆交易會主題為“智慧創(chuàng)新·共啟未來——服務旅游業(yè)高質量發(fā)展”。展覽面積約8萬平米,設置約4200個標準展位。線上線下海外參展、參會國家及地區(qū)71個,國內參展省市自治區(qū)31個,包括261個獨立展團。

視頻截圖

展會還將聚焦新形勢下旅游市場發(fā)展新趨勢、新特點,舉辦智慧旅游創(chuàng)新發(fā)展論壇、中老鐵路助力亞洲命運共同體建設論壇、RCEP框架下國際旅游交流與合作發(fā)展論壇等多項活動,推進旅游市場的整體復蘇和持續(xù)成長,進一步激發(fā)文化和旅游消費潛力。

英文版:

China International Travel Mart (CITM) is the largest professional tourism exhibition annually held in Asia,and has been being heldin Shanghai and Kunming alternately since 2001. Tourism management agencies, travel agencies,hotels, airlines and other enterprises related to tourism from all over the world and all provinces, municipalities and autonomous regions in China, Hong Kong, Macao and Taiwan participate in the exhibition every year.

The Organizing Committeewill inviteinternational and domestic qualified buyers to participate and medias from all over the world including Chinato report in-depth, and will hold seminars and lectures on hot topics to track the trends of international tourism. During the period, promotional activities will be held in introducing the tourism resources of various countries and regions to facilitate the business cooperation.

Co-sponsored by the Chinese Ministry of Culture and Tourism,Chinese Civil Aviation Administration and Yunnan Provincial People"s Government,the 2022 China International Travel Mart, will be held from July 22ndto 24that the Dianchi International Convention and Exhibition Center in Kunming, Yunnan.The theme of this year"s Travel Mart is"Intelligent Innovation and A Shared Future - Serving the High-Quality Development of the Tourism Industry".The exhibition area is about 80,000 square meters,with 4,200 standard booths. It is expected thatexhibitors from 71countries and regions,31 Chinese domestic provinces (cities and autonomous regions),including 261cultural and tourism institutions and enterprises will participate in online and offline exhibitions.

The exhibition will also focus onthe new trendsand new characteristics of the tourism market development under the new situation, anumber of activities will be held such as the Innovation and Development Forum of the IntelligentTourism,the Forum on China-Laos Railway Helping in Creating the Community with a Shared Future in Asia, and the International Tourism Exchangeand Cooperation Forum under the RCEP Agreement. aiming to promote the overall recoveryand continuous growth of the tourism market, and to further stimulatethe potential of cultural and tourism consumption.

關鍵詞: 國際旅游

凡本網注明“XXX(非中國微山網)提供”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和其真實性負責。

特別關注